¿Error o uso correcto de la lengua? La cuenta en español del Papa Francisco en Twitter amaneció hoy con un twitter que decía:
‘‘Que cada parroquia y comunidad religiosa de Europa acoja a una familia de prófugos. #Jubileo #refugeeswelcome’’, decía el tuit.
¿'Prófugos'? Quizás el mensaje se refería a los 'refugiados'.
Al ver esto, estalló la polémica, las bromas y el debate en las redes. ¿Fue un desliz, un exabrupto? Parece que no.
No, no fue un error. Para monseñor Guillermo Karcher, el ceremoniero pontificio y argentino, 'prófugo es quien huye de una situación invivible (a quo), refugiado es quien llega con un estatuto particular (ad quem) ', según explicó en su propia cuenta de Twitter.
Pese a los intentos del Vaticano por explicar el mal entendido, finalmente tuvieron que editar el mensaje.